projects
objects
Laura Pouppeville
about
Un tapis pour la nouvelle école

Ateliers, tapis (2018)
Résidence Création en cours des Ateliers Médicis, écoles primaires de Mayrac et Creysse, Lot

Les écoles primaires de Mayrac et Creysse quittent leur bâtiment de toujours car une nouvelle école est en construction. Comment déménager avec elles, les souvenirs, les petites choses qui font le quotidien des élèves, de l’enseignante, de la cuisinière, des animatrices ?
Nous avons rassemblé tout ce qui pouvait être photographié, dessiné ou décrit : des sons, des objets, des déplacements, des récits, des plans. Quelle forme donner à cette vaste enquête pour qu’elle trouve sa place dans la nouvelle école ? Résultat de plusieurs débats engagés : ce sera un tapis pour la nouvelle école, destiné aux générations futures.




EN/ A Rug for the New School

Workshops, rug (2018)
Création en cours residency (2018), run by Les Ateliers Médicis, Mayrac and Creysse Primary schools, Lot, France

The primary schools of Mayrac and Creysse are leaving their long-standing buildings as a new school is under construction. How can we move with them, the memories, the little things that make up the daily lives of the students, the teacher, the cook, the animators?
We gathered everything that could be photographed, drawn, or described: sounds, objects, movements, stories, plans. What form should this extensive investigation take to find its place in the new school? After several discussions, the decision was made: it will be a rug for the new school, meant for future generations.













contact
Un tapis pour la nouvelle école (2018) sublimation, broderie et couture sur velours polyester. / A Rug for the New School (2018) sublimation, embroidery and sewing on polyester velvet.

Carte collective à travers le dessin, l'écriture, la couture et le collage sur du plastique pour constituer le motif du tapis (2018). / Collective map through drawing, writing, sewing, and collage on plastic to create the pattern of the rug (2018).
next >
Photographie argentique de la nouvelle école en construction, prise par les élèves pour alimenter notre collecte. / Analog photograph of the new school under construction, taken by the students to contribute to our collection.
Ateliers de lecture et d'écriture sous forme de correspondance entre mes proches et les élèves à propos de souvenirs d'école. / Reading and writing workshops where my relatives and the students exchange letters about school memories.