projects
objects
Laura Pouppeville
about
Dire que je me suis tu, espace de prise de parole isolé

Installation activée par une performance participative,
sculptures, texte (2019)
Exposition personnelle,
La Factorine, Nancy

Assises contre mon dos, face à un miroir et à une vitrine donnant sur
la rue, les personnes me parlent du silence. Elles racontent des moments où elles ont gardé le silence à leurs dépens, et de ceux où, au contraire,
le silence leur a semblé être précieux. Leurs confessions nourrissent le texte
Poser les silences au bon moment et raconter ce qui ne se raconte pas, diffusé dans l'exposition aux côtés
de la scène où se déroulent les performances, et des sculptures créées pour chaque personne en résonance avec les témoignages.



EN/ Saying I Was Silent, A Space for Isolated Speech

Installation activated by a public participative performance, text, sculptures (2019)
Personal exhibition, La Factorine, Nancy, France

Sitting back to back, facing a mirror and a shop window on a busy street, people speak to me about silence. They recount moments when they remained silent to their detriment,
and those where, on the contrary, silence seemed precious to them. Their confessions feed into the text

Poser les silences au bon moment
et raconter ce qui ne se raconte pas (Placing Silences at the Right Moment and Telling What Is Left Unsaid)
, broadcasted in the exhibition alongside the scene where performances take place, and sculptures created for each person in resonance with the testimonies.








contact
Performance en cours d’enregistrement face au miroir et à la vitrine. / Performance recorded in front of the mirror and the shop window.


Vidéo (39’), enregistrement sonore (25’), miroir, affiches, tissus, argile et boîtes d’expédition. / Video (39'), sound recording (25'), mirror, posters, fabrics, clay and shipping boxes.
next >
Sculptures en argile dans des boîtes d’expédition à destination des participant·es : Outil pour maintenir sa bouche ou celle des autres
Gratte ou brise silence / Outil pour chuchoter. / Clay sculptures in shipping boxes for participants: Tool for holding one's own or others' mouths / Scraper or silence breaker / Whispering tool.
Sculptures en argile à mon usage pour prendre la parole ou garder le silence : Pique-parole à longue portée. / Clay sculptures designed for me to speak or remain silent: Long-range speech disruptor.
Invitations à participation distribuées à Nancy. / Invitations to participate distributed in Nancy.
Installation d’un espace d’hospitalité, de captation et d’atelier, durant dix jours dans la Vitrine de la Factorine, matériaux plastiques divers et mousselines, webcam sur pied. / Installation of a space for hospitality, recording and workshop, during ten days in the window of La Factorine, various plastic materials and muslin, webcam on a stand.
Sculptures en argile dans des boîtes d’expédition à destination des participant·es : Carreaux de silence à casser ou à collectionner. / Clay sculptures in shipping boxes for participants: silence tiles to break or collect.